Bu Blogda Ara

20 Mayıs 2026

The Clock

 


He owed his reputation to the enormous wall clock he constantly carried under his arm. At first, those who saw him thought he was joking, or at least that he was simply moving the clock from one place to another. But as the days passed, it became clear that things were not at all as they appeared. Every morning he left his house with the clock under his arm, walked to every corner of the school with it, entered classrooms with it, placed it on the table before meetings and occasionally pretended to clean it, navigated the cafeteria with difficulty but confidently — a clock in one hand, a food tray in the other — and he never parted with his clock even when going to the bathroom. In the evenings, he would tuck the clock back under his arm and head home, books in one hand, dinner in the other.

Students had no trouble getting used to this surprising sight, because the clock-carrying teacher posed no threat to them. On the contrary, the whole thing could be considered a source of entertainment. In the early days, whenever students saw the teacher, they would pester him with remarks like "Sir, what time is it?" or "Excuse me, your hour hand has fallen off," but in time they grew accustomed to the normalcy of the situation. Besides, the teacher who walked around with a clock had no other particularly noteworthy qualities. The clock's effect — spreading like a contagious disease — had not changed the fact that the teacher was a beloved and respected person.

At first, the other teachers could do nothing but laugh helplessly. Because no one could bring themselves to ask this teacher why he constantly carried such a large clock. Eventually, when students couldn't remember the teacher's name, they would describe him as "You know — the one with the clock!" The name suited him so well that the other teachers and school administrators quickly adopted "the clock teacher" as well. Since the teacher also attended district-wide meetings with his clock, he soon began attracting attention beyond the school. On the day the district governor came to visit the school and stepped into his classroom for an inspection, he was met with the following unusual scene: when a student arrived late to class, the clock teacher first asked for the time. Upon determining that the student's watch was behind his own large clock, he set the student's watch forward to match his. Without asking any further questions, without allowing the student to fabricate excuses to defend himself, without even bothering to warn him not to be late again, he simply continued the lesson from where he had left off.

The governor watched all of this in astonishment, and at the end of class called the teacher over and asked the meaning of what he had witnessed. The teacher replied with two simple sentences: "The student's watch was running behind, so I corrected it. Isn’t it our duty as teachers to correct what is wrong?" And he said no more.

From that day on, no one asked questions about the clock, nor made jokes about it. The clock had become a part of the school. Perhaps because students now faced the same question every time they arrived late after the clock teacher appeared, — whether out of a little shame or a desire to flee the image of a "great witness" that the sheer size of the clock conjured — they began arriving to class exactly on time. The school principal, who had never started a single meeting on time in his life, now felt ashamed under the gaze of the great clock — a gaze that seemed to say "You're late again, sir!" — and had begun making efforts to start meetings on time and finish them as close to the promised hour as possible. The cooks and other staff who worked at the school became unable to work without a clock as their guide. Meals were not served before their time; the cafeteria was thus occupied only during set hours. The maintenance workers began driving hard bargains over the phone for supplies and equipment to be brought in from outside. If purchased materials were not delivered exactly on time, they resorted to threatening the supplier companies with paying as little as half the agreed price. Among those who benefited most from all this were the teachers responsible for discipline. Complaints had decreased visibly compared to the start of the school year, dropping to a level that could almost be considered nonexistent. Everyone at school was debating punctuality; those who used to arrive late to their appointments were now exactly where they needed to be, on time. The presence of the clock was spreading through every corner of the school — slowly, but with lasting force, like tea diffusing through hot water. People had suddenly found an impartial witness to the disputes among themselves. No one any longer recalled that, before the clock had entered their lives, mutual tardiness had been met with tolerance. In the past, even when someone arrived half an hour late to a meeting, people would consider it trivial and carry on as though nothing had happened. While people had once worn their watches merely as flashy accessories, now that the great clock had become a part of their lives, the colorful and showy bracelets on their wrists had transformed into small bosses who held sway over them, taking orders only from one great authority. All the other clocks in the school began falling under the dominion of this great clock, and every clock that adjusted its hour and minute hands to match it declared its submission to this irresistible force through the language of its posture.

Shortly thereafter, the lion emblem on the school's crest was removed and replaced with the image of a clock. The school's official seal had taken the form of a simple figure — its hands made of two pen strokes — with the inscription beneath it reading: "Punctuality is respect for humanity." Many teachers began using the date the Great Clock had appeared as a historical reference point when speaking of the past. Phrases like "My first son was born six months after the clock appeared" or "In the first quarter of our second year with the clock, he walked around school with his arm in a cast the whole time" became common phrases and were eventually standardized by the school principal. After a rule was introduced requiring a single clock to be used in all sporting competitions, the clock became a referee who could validate a goal scored in the final minute of a football match, or an inspector who could prove that the principal's tennis matches did not last more than three hours, as he himself claimed. These changes at the school were naturally observed from the outside with a mixture of wonder and satisfaction. So much so that at the end of the second year with the clock, the school was named the most punctual school in the province. Everyone knew that such an award category had been created solely for them, and yet this did not stop the wild celebrations that took place — within the limits the great clock permitted, of course. Fires were lit in the school courtyard; a photograph of the great clock taken at ten to two was hung everywhere. When the celebrations were brought to a close near ten o'clock in the evening at the clock's insistence, people rubbed their alcohol-blurred eyes, set their wrist watches one final time, and went home. No one yet knew of the miracle that would take place the following morning.


That day, classes began as usual and ended as usual. Students, with the habit two years had ingrained in them, were in their classrooms exactly on time; the teacher had ended the lesson at the moment his clock told him it was time to go. No one would have noticed that, just as the clock teacher was leaving the classroom, a repairman's apprentice — who had clearly never heard of the great clock — had suddenly burst in while fleeing a giant hornet chasing him, and collided with the teacher, had they not heard the crash that followed the clock's fall to the floor and its shattering. Yes, the clock had fallen and broken. Shards of glass, pieces of spring, and tiny gears now littered the floor. The hour and minute hands had parted for the first time in a long while and scattered to different parts of the classroom, at a distance where they could not see each other. A great silence filled the room — a silence more disturbing, more maddening, more garrulous than even the most violent noise. It was clear this silence would not last long. The clock teacher was seen inside the school without his clock for the very first time. As if concealing the anger on his face, he immediately picked up a broom and began sweeping. The students rushed to help when they saw their teacher holding a broom. Within a few minutes, all the pieces of the clock had been consigned to the wastebasket. The teacher left the classroom in quick strides. Without the clock, the students were at a loss for a while as to what to do. So, what would happen now? The clock was broken — would there no longer be a "Mister Time" roaming the school with his enormous clock? Or would he go down to town today and buy a new one?

The teacher came to school the next day without a clock — and late. And not just him. The whole school was late. The principal moved the morning meeting to the evening without giving any reason, and announced this change of plan after the original meeting time had already passed. In the cafeteria, food began being served half an hour early. The cleaners swept and mopped at random hours. Students either didn't come to school that day or arrived late. And those who did arrive late, not knowing what to do in a place without a clock, first tampered with the settings of their own wristwatches, then wandered aimlessly around the school grounds — up and down, left and right — like a flock of sheep without a shepherd. It was as though everyone had woken from a long sleep. What kind of dream was this that had lasted a full two years? How could a school that had been ruled by a strange order for two full years change so suddenly, so quickly? The clock had broken, and everything had at once been condemned to clocklessness. For all this time, the people who had never asked what the clock meant now spent not a single second reflecting on this sudden change either. The chaos lasted a few days, but in the end gave way to an equilibrium that was worse than what had been before. A few people brought up the old days and dared to mention the "great clock," but were accused by the others of bringing back memories of those terrible times — even of being reactionary. Life drifted on as it had two years prior. At the end of that period, the clock teacher — his name had not changed after the clock broke — requested a transfer and left for another school in the north. The clock on the school's emblem remained just as it was. But in a school full of people who asked no questions and considered examining the past unnecessary or even a betrayal, one year later no one could remember why the image of a clock had been placed on the emblem at all.


Ali Riza Arican - August, 2001 / Klaeng, Thailand

17 Şubat 2026

Tencerenin Dibi




                                                   Öykünün ilham kaynağı S. S.'e 

 “Buraya dün gece bomba atmış olmalılar” diye geçirdim içimden sokağa çıkar çıkmaz. Zaten belliydi akşamki seslerden. Bu evdeki ilk gecem ve yeni sokağım beni böylesi şatafatlı, böylesi dağdağalı ve cafcaflı bir törenle karşılıyor. Pencereye çıkıp perdenin kıyısından gizlice bakmıştım; tanklar geçiyordu yoldan, pencere kapalı olduğu halde yaktıkları benzinin kesif kokusu burnumu delip geçmişti, dev paletlerin altında ezilen asfalt yoldan kopan ufak parçalar sağa sola savruluyordu. Sonrasında hırsız adımlarıyla uzaklaştım pencereden. Ne olur ne olmaz dedim kendi kendime, bir kör kurşun alınımın ortasından çat diye vurur. Faili meçhul değil, faili meşhur olurum! Havada bir serinlik var ama yer yer soluyorum aralara karışmış ağır metal zerreciklerini. Kubbe habbe oluyor, doluşuyor ciğerlerimize. Yolun ortasında kocaman bir çukur, içinde zift rengi durgun bir su, suyun içinde artık varlığına alıştığım somurtkan gökyüzü, gökyüzünde duman rengi bulutlar, bulutların arkasında var olduklarına inandığım yıldızlar, gezegenler, galaksiler, sonsuz bir boşluk ve o boşluğun bana yaşatacağı huzur. Demek buraya düşmüş büyük bomba, etrafında da uyduları var, yumruk kadar delikler, bir takılsam ağzımı yüzümü pürtüklü zemine sürte sürte kapaklanırım yolun ortasına. Attığım her adıma dikkat ederek ilerliyorum. Mayın tarlası gibi adeta her yer, ince işçilikle hazırlanmış hassas tuzaklar teyakkuzda tutuyor zihnimi. Kesin döşemişlerdir dünyanın en sinsi, en görünmez silahlarını yolun sağlı sollu köşelerine. Yataktan kalkınca değil, bu sokağa inince uyanıyorum aslında. Düşüp bir yerlerimi kırmamak için, saçma sapan bir konuda yoldan geçen biriyle kavga edip bıçaklanmamak için, genç yaşımda ölmemek için. Mermi çekirdekleri saçılmış her yere, bunlardan birisinin insanın etine saplandığını hayal ediyorum, içim ürperiyor, elektrik verilmiş gibi titriyorum olduğum yerde. Yeni açtığı sigara paketinin ambalajını rüzgârın esintisine bırakan yaşlı bir adam kuşku dolu gözlerle beni izliyor, dik dik süzüyor yengeç gibi yalpa yalpa yürüyen bedenimi. Kaldırımlar arabalar tarafından işgal edildiği için yolun ortasından yürümek zorundayım. İkide bir arkamdan gelen araçlara yol veriyorum -bir terslik yok mu bu resimde?-, bir de kızmıyorlar mı bana “Hanımefendi yolun ortasından yürümeyin” diye! Orada yürüme, burada yürüme, ne yapacağım ben, uçacak mıyım? Ayağımın altında takır tukur sesler, üzerine bastığım şarapnel parçalarının, topuğumun altında ezilen bilumum yıkıntıların sesleri. Kâğıt, cam, plastik, kiremit parçaları, kırık tuğlalar, her bir atomuna onu bir zamanlar kullanmış olan insanların hatıratı sinmiş eski eşyalar… Demek gökten bombalar düşüp her şeyin altının üstünü getirmeden önce güzel bir sokakmış burası; kaldırımlarında çocukların şen şakrak oynadığı, sevgililerin el ele kol kola gezdiği, yaşlı çiftlerin tatlı sert kavgalarını ettiği, bahçelerinden dünyaya begonya, gül, leylak, erguvan kokularının aktığı; duvar diplerinden yola doğru hercai menekşelerin fışkırdığı, pürüzsüz asfalt yolun özenle ütülenmiş çarşaf gibi insanda üzerine kıvrılıp kısa süreliğine de olsa uyuma arzusu uyandırdığı bir yermiş. Şimdi, hayalini kurabiliyoruz ancak! Evsiz birinin düşlerini süsleyen temiz yataklar, yumuşak yastıklar ve kalın yorganlar. Ben evsiz değilim ama “yol”suzum. Sokağıma bomba atmışlar ve işime gidemiyorum. Bak, nasıl da akıyor çamur-kum karışımı iğrenç karasular, bak, nasıl da bulaşıyor ayaklarıma, paçalarıma. Buna da şükür, kan da olabilirdi bu. İnsan kanı, hayvan kanı! Oraya basmayayım diyorum ama nereye basayım, kaldırımlara çıkamıyorum, yayaya yasak. Asfalt yol çamura bulanmış, o kadar ki şu pisliği kazısak sert zemine ulaşana kadar ne fosiller bulunur burada, ne toplu mezarlar! Bir araba çıkmış, kaldırıma geçeyim bari, çamur deryasından kurtulurum bir süreliğine. Ama yok, kaldırıma da döşemişler aynı mayınlardan, taşların kimi göçmüş, kimi kalkmış, aralarından zehirli otlar yeşermiş. En azından yolun ortasında yürürken adımımı attığım yeri görebiliyorum, kaldırımlar tam bir tropik orman. Yılan gibi uzayıp en olmadık zamanda çıplak ensene dokunan o incecik dallar, o dalların üzerinde sinsice ilerleyen kalem kalınlığında yeşil renkli parlak yılanlar, o yılanların ağızlarına hiç yakışmayan çatallı dilleri. Her saniye sokulabilirsin, omzundan, baldırından, hatta yanağından. Tetikteyim her an, otların arasına bakıyorum, mayınlara basmayayım, bubi tuzaklarına takılmayayım diye. Kaldırım taşlarının arasına odaklanıyorum, en ufak ayrıntılara, olağandışı renklere ve oluşumlara, çıkıntılara, girintilere, sarkıtlara, dikitlere. Milyonlarca yıl önce insanımsı türler tarafından mesken tutulmuş bir mağaraya girer gibi temkinli ve düşünceliyim. Tuşlarının bazıları sökülmüş bir piyanoyla yüz binlerce seyirciye konser vermesi beklenen sanatçının maruz kaldığı fiyaskoya benziyor şu anda yaşamakta olduğum deneyim. Bir kaldırımı yapmak ve onu temiz tutmak ne kadar zor olabilir ki? Hele ki bir yola asfalt döşemek bu devirde. Ama tabii savaş yoksa! Demokrasi ve adalet adı altında yaşanan çirkeflikler, kumpaslar, iftiralar. Bitmeyen bir mücadele, iyiyle kötünün kavgası değil bu, basiretsizliğin ve akılsızlığın uzun vadede insana çektirdiği işkence. Sen kulsun, verdiğimizle yetineceksin diyen zihniyetin bin yıllık mirası. İşte yine kaldırıma park etmiş bir kamyon, mecburen iniyorum yola tekrar, hızla geçen bir motosikletin sıçrattığı çamuru son anda savuşturuyorum. İş yerine az kaldı ama ben de yoruldum. Her adımımı pürdikkat atmaktan, her saniye huzurumu kollamaktan, her an başıma bir şey gelecekmiş gibi etrafı kolaçan etmekten yoruldum. Çalıştığım kurumun binasını görünce adımlarımı hızlandırdım. Ah ne büyük bir hata! Yakındayken uzak görüneceksin, uzaktayken yakın, zorken kolay, kolayken zor. Hayatın, yani mücadelenin kuralı bu. Yoksa sinek gibi ezerler seni. Şimdi top onlarda, senin verdiğin tavizi gole çevirip çevirmemek onların kirli insaflarına kaldı. Topuğum bir çukura girdi tökezledim ama düşmedim. Bu sırada yanımdan geçen bir cip öyle bir su sıçrattı ki dün akşam yıkayıp özenle ütülediğim mavi bluzum sırılsıklam oldu. Kara sular şıp şıp yere damlıyordu kaldırımdaki bir aralığa sığındığımda. Meğer üzerine bastığım ilk taş da benim düşmanımmış. Ah bir kere görmesinler zayıf yanını, et kokusu almış piranalar gibi saldırırlar, ne koparırsak o kadar kâr! Taşın altında birikmiş sular dik bir açıyla öyle bir fışkırdı ki güzelim pantolonumun sağ tarafında kuru yer kalmadı. Çaresizce dayandım demir çitlere. Yoldan geçen bir lise öğrencisi -önce yardım edecek sandım- beni görünce histerik bir kahkaha attı, sonra da bana sormadan fotoğrafımı çekti. Uzaklaşırken “Kanka, gönderdiğim resme bak!” diye kikirdiyordu. O gözden kaybolunca sinirim bir nebze yatıştı. Şimdi yola ineceğim ve üzerime tek bir bela daha çekmeden çalıştığım kuruma varacağım dedim kendime. Dediğim gibi de yaptım. Yola indim, usta bir dama oyuncusu gibi taşların, molozların, çakılların, çukurların ve tümseklerin arasından seke seke geçtim. Bana sorulsa duyduğu bir gürültüden ürküp orman boyunca kazasız belasız koşan bir ceylan gibiydim. Dışarıdan bakan birisi beni herhalde uçak kazasından kurtulmuş elbiseleri yanık, yüzü gözü kapkara olmuş bir kazazede olarak görüyordu. Ne olursa olsun, varmıştım hedefime. Girişteki güvenlik memuru “Yanlış geldiniz sanırım, burası bir eğitim kurumu” diyen gözlerle ıslak elbiselerime bakıyordu. Hiç bozuntuya vermeden kartımı okutup içeriye girdim. Bu kurumda çalışıyorum ben. Evimden buraya gelene kadar ne yaşamış olursam olayım, bundan sonra başım dik, göğsüm kıvanç dolu, işimin başında olacağım. Asansöre doğru ilerlerken girişteki sekretere takılıyor gözüm. Müstehzi bakışlarla süzüyor beni, bu pantolona bu bluz olmamış mı demek istiyor acaba, yoksa ıslanmış yerlerimi görmemeye çalışarak içinde biriken gülme arzusunu mu frenliyor? Her hâlükârda telefondaki şikâyetlerine devam ediyor 

Ay şekerim sorma! Erkek milletini mutfağa sokmayacaksın. Tencerenin dibi yanmış, sen tut yıkarken kolaylık olsun diye tencereye su koy, sonra da onu tezgâhın bir köşesinde unut. On gün sonra ben annemin yanından dönünce tencerenin kapağını bir açtım ki ne göreyim! O nasıl bir koku, o nasıl bir görüntü! Hâlâ çıkmıyor aklımdan. Bildiğin yeni yaşam türleri oluşmuş düğünümde halamın hediye ettiği tencerenin içinde. Bir de pişkinliğe veriyor yaptığı densizliği, “Ama hayatım bak ne güzel çorba olmuş, bunu bulamayan da var. Şükretmek lazım.” İğrenç herif! 

Asansörün gelmesini beklerken sekreter hanımın tarif ettiği tencerenin dibini hayal ediyorum. Nedense bana çok iğrenç gelmiyor. Alıştığım, zorla daha kötüsüne alıştırıldığım için mi acaba? Sonra başıma bir şey gelir korkusuyla sert bir U dönüşü yapıyorum. Birazdan asansöre bineceğim ne de olsa! “Evet” diyorum içimden, bir elimle bluzumun en ıslak yerlerini sıkarken, “buna da şükretmek lazım.” 

Ali Rıza Arıcan 
17.02.2026 
Maltepe, İstanbul